De opkomst van vega(n) op de menukaart zorgt voor verwarring. Hoe vertel je op een begrijpelijke wijze dat je vegetarisch en veganistisch aanbiedt? Moet je deze gerechten apart op je kaart communiceren? Tips uit de praktijk hoe je vega(n) vermeldt.
De tijd dat een gebakken ei of een portobello op de menukaart voldoende was om vegetariërs een plezier te doen, is passé. Koks zijn tegenwoordig veel creatiever met groenten. Het aanbod voor vegetariërs en mensen die een dagje geen vlees of vis eten, is zichtbaar verbeterd.
Daardoor is er steeds vaker een groene V op menukaarten te zien. Met een vermelding dat die V voor vegetarisch staat. Een mooie geste om de groeiende groep vegetariërs en flexitariërs attent te maken op dit aanbod.
Vega(n) zaait verwarring
Sinds de opmars van veganistische gerechten – of het nu een niche-markt is of niet- speelt de horeca hier gretig op in. Maar ik zie horecaondernemers worstelen met de vermelding ervan op hun kaarten: vega(n) zaait verwarring. Op verschillende menukaarten kom ik vega en vegan tegen maar het is niet duidelijk wat er bedoeld wordt.
Vegan versus vegetarisch
Vegan betekent in het Engels veganistisch. Wij gebruiken deze Engelse term in een verkorte vorm om veganistisch weer te geven. We spreken het uit zoals de Engelsen dat doen. Vega is een verkorte vorm van vegetarisch. Hoe gaat het dan vaak toch mis?
Vegan burgers (V)
Een voorbeeld uit de praktijk. Op een kaart kwam ik ‘vegan burgers’ tegen met daarachter een groene V. De regel eronder vermelde dat het een zeewierburger was. Bij de uitleg op de kaart stond dat V voor vegetarisch stond. Omdat ik bij zeewier (algen) aan veganistische producten denk, was ik in verwarring. Uit navraag bleek de restauranthouder inderdaad veganistisch te bedoelen.
Voeg iconen toe
Mijn advies was daarom om naast een V voor vegetarisch een ander icoon of symbool toe te voegen aan de kaart voor veganistische gerechten. Er zijn inmiddels allerlei symbolen beschikbaar maar je kunt ook volstaan met een groen vinkje voor veganistisch ✔ en een groene V voor vegetarisch als je die symbolen te lastig of onduidelijk vindt.
Wel of geen kader
Nog zo’n (ham)vraag van een klant uit de horeca: moet ik vegetarische en veganistische wel of niet apart vermelden? Bijvoorbeeld in een kader of als aparte categorie op de kaart?
De vragensteller in kwestie gebruikte een groene V om vegetarische gerechten aan te geven. Daarnaast had hij zijn vegetarische gerechten als kader uitgelicht. Deze was met groene blaadjes eromheen versierd: een echte eyecatcher.
Door een kader te gebruiken, krijgt een product dat je graag wilt verkopen, extra aandacht. Maar de opzet van de vragensteller om meer vegetarisch te verkopen, was mislukt. Hij had op twee paarden gewed door een kader in te zetten plus het gebruik van een V bij de andere gerechten. Dat was teveel van het goede. Wat nu?
Meng vega(n) op de kaart
In het menukaartadvies dat ik samen met Petra Venekamp (ConcreetAdvies) gaf, raadden we hem aan om te kiezen voor het mengen van vega(n) op de kaart. Door deze gerechten niet in een kader of aparte categorie te zetten, vallen ze ook op bij gasten die normaal voor vlees gaan. Als de vega(n) gerechten apart vermeld staan, denkt een vleeseter ‘Vega(n), dat is niet voor mij bedoeld’ dus slaat hij dit over en ziet het niet als een optie. Veganisten en vegetariërs gaan meteen af op het bijbehorende symbool en komen zo ook aan hun trekken. Een win-win situatie in beide opzichten. En ook uit recent onderzoek van een gedragswetenschapper blijkt dat je beter vega(n) kunt mengen en niet in een kader plaatst.
Vragen?
Wil jij als horecaondernemer weten hoe je jouw kaart nog slimmer inzet als communicatie- of verkoopmiddel? Vraag dan een menukaartadvies aan. Of check eerst zelf je kaart met onze gratis Boost je menukaartchecklist van 25 verbeterpunten. Vraag deze aan via: info@rouxcommunicatie.nl